Sentence ID IBcCKLs7WYwH2EuUq52gFQjD7mA


Beschwörung 1

Beschwörung 1 vs. 25,1 n(.j) hꜣi̯.t mw



    Beschwörung 1

    Beschwörung 1
     
     

     
     




    vs. 25,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de fallen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

de Spruch zum Fallen des Wassers:

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcCKLs7WYwH2EuUq52gFQjD7mA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKLs7WYwH2EuUq52gFQjD7mA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCKLs7WYwH2EuUq52gFQjD7mA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKLs7WYwH2EuUq52gFQjD7mA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKLs7WYwH2EuUq52gFQjD7mA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)