Sentence ID IBcCNIcKL0cXakCOvEVyQ5agi0Y


L17 (= alt L29) Spruch 17, Fremdsprachiger Spruch gegen Hautkrankheiten

L17 (= alt L29) Spruch 17, Fremdsprachiger Spruch gegen Hautkrankheiten Lücke [___]



    L17 (= alt L29)

    L17 (= alt L29)
     
     

     
     


    Spruch 17, Fremdsprachiger Spruch gegen Hautkrankheiten

    Spruch 17, Fremdsprachiger Spruch gegen Hautkrankheiten
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Ein anderer (Spruch):]
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Literatur zu Spruch 17:
    Leitz, Magical and Medical Papyri, [P, H, Ü]
    Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, [P, H, Ü K]
    Westendorf, Handbuch Medizin, 241 [Ü]
    Bardinet, Papyrus médicaux, 487 [Ü]
    Steiner, in: JNES 51, 1993, 194-195 [U, Ü, K]

    - Sprüche 15-21 sind fremdsprachig (d.h. hieratisch, syllabisch), vermutlich nordwest-semitisch und kretisch. Allgemein dazu s. Westendorf, Handbuch Medizin, 39-40; zu den Versuchen die Sprache zu identifizieren s. Helck, Beziehungen, 435f und 528f.
    - Die Spuren des Rubrums am Anfang können nicht als k.t identifiziert werden.

    Commentary author: Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/23/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCNIcKL0cXakCOvEVyQ5agi0Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCNIcKL0cXakCOvEVyQ5agi0Y

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCNIcKL0cXakCOvEVyQ5agi0Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCNIcKL0cXakCOvEVyQ5agi0Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCNIcKL0cXakCOvEVyQ5agi0Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)