Sentence ID IBcCiVNs6Xpes0F5opu0vL70Jj8



    verb_4-lit
    de behandeln

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de Behandlung

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc




    108,9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Personenbezeichnung (med.)]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du behandelst sie folglich entsprechend der Behandlung eines Kauter-Gehilfen.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 10/16/2017, latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBcCiVNs6Xpes0F5opu0vL70Jj8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCiVNs6Xpes0F5opu0vL70Jj8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcCiVNs6Xpes0F5opu0vL70Jj8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCiVNs6Xpes0F5opu0vL70Jj8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCiVNs6Xpes0F5opu0vL70Jj8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)