Sentence ID IBcClo8NT1OjlUu6hisOGCvyKo0



    verb_2-lit
    de salben

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Krankheit; Leiden

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder; alle; irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de mittels; durch (etwas)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Jegliche schmerzende Stelle werde damit gesalbt.

Author(s): Göttinger Medizinprojekt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning (Text file created: 10/05/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcClo8NT1OjlUu6hisOGCvyKo0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcClo8NT1OjlUu6hisOGCvyKo0

Please cite as:

(Full citation)
Göttinger Medizinprojekt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcClo8NT1OjlUu6hisOGCvyKo0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcClo8NT1OjlUu6hisOGCvyKo0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcClo8NT1OjlUu6hisOGCvyKo0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)