Sentence ID IBcCmY9noNKgpkDNhKefRRAbQDM
verb_2-lit
sagen; mitteilen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
x+10,11
substantive_masc
Kultbild
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Osiris-Wenennefer
(unspecified)
DIVN
preposition
in; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Nekropole; Totenreich
(unspecified)
N.f:sg
particle
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
wissen; kennen
SC.tw.pass.ngem.impers_Neg.nn
V\tam-pass
verb_caus_3-lit
schmähen; verächtlich machen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
Westen
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
werden; entstehen;
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
x+10,12
preposition
im; am; [temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
erstes Mal; Urzeit
(unspecified)
N.m:sg
Nennst du (x+10,11) das Prozessionsbild von Osiris-Wennefer in der Nekropole, wobei man (es) nicht kennt, verfluchen dich die Götter des Westens, die entstanden sind (x+10,12) beim Ersten Mal.
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Text file created: 09/28/2017,
latest changes: 09/08/2023)
Persistent ID:
IBcCmY9noNKgpkDNhKefRRAbQDM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmY9noNKgpkDNhKefRRAbQDM
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBcCmY9noNKgpkDNhKefRRAbQDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmY9noNKgpkDNhKefRRAbQDM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmY9noNKgpkDNhKefRRAbQDM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).