Sentence ID IBcDOFsBOnaQj0CQqgIWdkQ5l1M



    substantive_masc
    de Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de weiblicher Totengeist

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_3-lit
    de vernichten

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Toter, Tote, du seist zerstört!

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 12/04/2017, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: IBcDOFsBOnaQj0CQqgIWdkQ5l1M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDOFsBOnaQj0CQqgIWdkQ5l1M

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBcDOFsBOnaQj0CQqgIWdkQ5l1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDOFsBOnaQj0CQqgIWdkQ5l1M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDOFsBOnaQj0CQqgIWdkQ5l1M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)