Sentence ID IBcDOOa1CBNdsUvzgljV2wBizkA
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
epith_god
Herr der Millionen
(unspecified)
DIVN
relative_pronoun
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
vs. 14,3
Beginn der Zeile verloren
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Million
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Elle (Längenmaß)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Finsternis
(unspecified)
N.m:sg
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Oh, du Gott, Herr der Millionen, der [… … …] sein […], Millionen von Ellen in der Dunkelheit, (in) jeder […].
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/04/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcDOOa1CBNdsUvzgljV2wBizkA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDOOa1CBNdsUvzgljV2wBizkA
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcDOOa1CBNdsUvzgljV2wBizkA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDOOa1CBNdsUvzgljV2wBizkA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDOOa1CBNdsUvzgljV2wBizkA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.