Sentence ID IBcDUs35YYXGIE6Qln1aimCBek4



    verb_3-lit
    de warten

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Wort

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    6
     
     

     
     

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de beenden

    Inf.stpr.3pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged

de Er kümmerte sich um die heiligen Worte, bis sie beendet waren.

Author(s): Roberto A. Díaz Hernández; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold (Text file created: 12/17/2017, latest changes: 03/16/2022)

Persistent ID: IBcDUs35YYXGIE6Qln1aimCBek4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDUs35YYXGIE6Qln1aimCBek4

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Sentence ID IBcDUs35YYXGIE6Qln1aimCBek4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDUs35YYXGIE6Qln1aimCBek4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDUs35YYXGIE6Qln1aimCBek4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)