Sentence ID IBgAMAhTH1mUUUTTiqZbz4T7gaE



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de fassen, packen

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Menschheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-gem
    de ergreifen

    SC.n.act.gem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Menschen

    (unspecified)
    N.f:sg

de Es ist so: Er hat die ḥnmm.t-Menschen gepackt, er hat die rḫ.yt-Menschen ergriffen.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 01/30/2018, latest changes: 02/21/2023)

Persistent ID: IBgAMAhTH1mUUUTTiqZbz4T7gaE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMAhTH1mUUUTTiqZbz4T7gaE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBgAMAhTH1mUUUTTiqZbz4T7gaE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMAhTH1mUUUTTiqZbz4T7gaE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMAhTH1mUUUTTiqZbz4T7gaE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)