Sentence ID IBgAMIhgXkSILE0lml2ijow6vrA






    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de Herr der Jahre wie die Majestät des Re.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 01/30/2018, latest changes: 02/21/2023)

Persistent ID: IBgAMIhgXkSILE0lml2ijow6vrA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMIhgXkSILE0lml2ijow6vrA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBgAMIhgXkSILE0lml2ijow6vrA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMIhgXkSILE0lml2ijow6vrA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMIhgXkSILE0lml2ijow6vrA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)