Satz ID IBgAZ23mwNkDxkCpsmxHNw1j18k



    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Mögest du vor den Großen Gott gehen.
Autor:innen: John M. Iskander; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Theresa Annacker, Simon D. Schweitzer, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.03.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgAZ23mwNkDxkCpsmxHNw1j18k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZ23mwNkDxkCpsmxHNw1j18k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
John M. Iskander, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Theresa Annacker, Simon D. Schweitzer, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBgAZ23mwNkDxkCpsmxHNw1j18k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZ23mwNkDxkCpsmxHNw1j18k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZ23mwNkDxkCpsmxHNw1j18k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)