Sentence ID IBgAZWryH7iGdkaJqnV8eQNEZaY
verb_caus_3-lit
geheim machen
SC.w.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
verb_caus_3-lit
herrlich gestalten
SC.w.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_fem
Körper, Leib
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
Standarte (für Götterbilder)
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
dessen (Possesivadj., meist invariabel)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
preposition
bestehend aus
(unspecified)
PREP
x+12
substantive_masc
Elektrum
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
vortrefflich machen
PsP.3plf
V\res-3pl.f
preposition
[Komparativ]
(unspecified)
PREP
nisbe_adjective_preposition
vor etwas/jmdm. befindlich
Adj.sgf.stpr.3pl
PREP-adjz:f.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
nisbe_adjective_preposition
vor etwas/jmdm. befindlich
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Geheim und herrlich gestaltet wurden ihre Körper, ihre Tragstangen waren aus Elektron, indem sie besser ausgestattet waren als ihre Vorgänger.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Ricarda Gericke,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/08/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgAZWryH7iGdkaJqnV8eQNEZaY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZWryH7iGdkaJqnV8eQNEZaY
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgAZWryH7iGdkaJqnV8eQNEZaY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZWryH7iGdkaJqnV8eQNEZaY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZWryH7iGdkaJqnV8eQNEZaY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.