Sentence ID IBgBFQrXbdZSmE7QmQKYGJJgjfc






    2
     
     

     
     


    SAT 19, 2b-e

    SAT 19, 2b-e
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Starker

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    adjective
    de
    hoch

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Doppelfederkrone

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herr; Besitzer (von etwas)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    die Große (Krone von O.Äg.)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    versehen (mit etwas)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [komitativ]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Geißel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
fr
le puissant, celui aux deux plumes hautes, le maître de la couronne de Haute Égypte, celui qui est muni du flagellum.
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/25/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgBFQrXbdZSmE7QmQKYGJJgjfc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBFQrXbdZSmE7QmQKYGJJgjfc

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgBFQrXbdZSmE7QmQKYGJJgjfc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBFQrXbdZSmE7QmQKYGJJgjfc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBFQrXbdZSmE7QmQKYGJJgjfc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)