Sentence ID IBgBNMJWVJ32OEWPgXPscmsLgck


bn-pw pr-ꜥꜣ šm ⸮___?


    particle
    de
    negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Pharao ging nicht … …
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: 05/14/2018, latest changes: 07/16/2024)

Persistent ID: IBgBNMJWVJ32OEWPgXPscmsLgck
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNMJWVJ32OEWPgXPscmsLgck

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBgBNMJWVJ32OEWPgXPscmsLgck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNMJWVJ32OEWPgXPscmsLgck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNMJWVJ32OEWPgXPscmsLgck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)