Sentence ID IBgBlzW2bO1Wm0R4qwpF9h26jYc



    verb_2-lit
    de ausfließen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Körper

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     

de Fließe aus dem Körper heraus!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2022)

Persistent ID: IBgBlzW2bO1Wm0R4qwpF9h26jYc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBlzW2bO1Wm0R4qwpF9h26jYc

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID IBgBlzW2bO1Wm0R4qwpF9h26jYc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBlzW2bO1Wm0R4qwpF9h26jYc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBlzW2bO1Wm0R4qwpF9h26jYc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)