Sentence ID IBgCCOdW5B3XgUrDlnDUTr82mxI



    verb_3-inf
    de graben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.plf.stpr.3sgf
    PREP-adjz:f.pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bestes

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Fremdland gräbt für mich nach was ihn ihm ist, (und zwar) von dem Besten.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 07/27/2018, latest changes: 02/22/2023)

Persistent ID: IBgCCOdW5B3XgUrDlnDUTr82mxI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCOdW5B3XgUrDlnDUTr82mxI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBgCCOdW5B3XgUrDlnDUTr82mxI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCOdW5B3XgUrDlnDUTr82mxI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCOdW5B3XgUrDlnDUTr82mxI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)