Sentence ID IBgCeDnMGIzwg0wqvArMWJDRBZI


Glyphs artificially arranged

SAT 19, 11f

SAT 19, 11f Ḫꜣ~rw~zꜣ~tj rn =k



    SAT 19, 11f

    SAT 19, 11f
     
     

     
     




    Ḫꜣ~rw~zꜣ~tj
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

fr Harousati est ton nom.

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 10/05/2018, latest changes: 04/21/2023)

Comments
  • L'origine précise de ce théonyme n'est, à l'heure actuelle, pas possible à déterminer. Allen, Book of the Dead, 157 propose un rapporchement avec l'hébreu "graven image". Pour d'autres proposition, voir Zibelius-Chen, Meroitica 25, 194.

    Commentary author: Annik Wüthrich; Data file created: 10/22/2018, latest revision: 10/22/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCeDnMGIzwg0wqvArMWJDRBZI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeDnMGIzwg0wqvArMWJDRBZI

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBgCeDnMGIzwg0wqvArMWJDRBZI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeDnMGIzwg0wqvArMWJDRBZI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeDnMGIzwg0wqvArMWJDRBZI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)