Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text NCSMDLTV3NCQ5OPVX3LY3C5FHU

SAT 19, 9

SAT 19, 9 rn =k m =j

fr
Ton nom est dans ma bouche.
SAT 19, 10

SAT 19, 10 [jw] =j r 3 ḏd.tw =f

fr
Et je vais le prononcer:

SAT 19, 11a Q~n~hꜣ~q~hꜣ~q~tw rn =k

fr
Qenhaqehaqetou est ton nom.

SAT 19, 11b Jw~rw~jw~ꜣt rn =k

fr
Iourouriouta est ton nom.

SAT 19, 11c Hꜣ~ ky-ḏd Jꜣ~r~zꜣ~jn~q Rw~bꜣ~ty rn =k

fr
Ha -variante Ia- resa Ineq Roubaty est ton nom.
SAT 19, 11e

SAT 19, 11e S~mꜣjw~sjw rn =k

fr
Semaiousiou est ton nom.

SAT 19, 11f Ḫꜣ~rw~zꜣ~tj rn =k

fr
Harousati est ton nom.
SAT 19, 12

SAT 19, 12 dwꜣ.n =j rn =k

fr
Je loue ton nom!
SAT 19, 13

SAT 19, 13 jnk Ꜣhꜣ.t

fr
Car je suis la vache Ihet.
SAT 19, 14

SAT 19, 14 sḏm ḫrw =j n pꜣ hrw

fr
Entend mon appel (litt. ma voix) de ce jour!
Text path(s):

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Daniel A. Werning (Text file created: 10/05/2018, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb_162" (Text ID NCSMDLTV3NCQ5OPVX3LY3C5FHU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NCSMDLTV3NCQ5OPVX3LY3C5FHU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)