Satz ID IBgCiIsT4248vEWetbKcDGeqZz4


SAT 19, 33

SAT 19, 33 [nṯri̯] sn m s.t [nḥḥ]

fr
Divinise-les dans la place d’éternité !

Kommentare
  • Traductions alternatives
    - nṯri̯(,t) sn m s,t =sn m nḥḥ "celle qui les divinise dans la place d'éternité". Proposition retenue par Gasse, Pacherientaihet, 46 à propos du P. Vatican 48832.
    - nṯri̯=sn m s,t =sn m nḥḥ "ainsi ils sont divins dans la place d'éternité" Proposition retenue par Quirke, Going out in Daylight, 399 à propos du P. Marseille 291 et Verhoeven, Iahtesnacht, 336.

    Autor:in des Kommentars: Annik Wüthrich (Datensatz erstellt: 25.10.2018, letzte Revision: 25.10.2018)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgCiIsT4248vEWetbKcDGeqZz4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiIsT4248vEWetbKcDGeqZz4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBgCiIsT4248vEWetbKcDGeqZz4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiIsT4248vEWetbKcDGeqZz4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiIsT4248vEWetbKcDGeqZz4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)