Sentence ID IBgDJzSiS946GEU8soS4aUX8g2s




    Tacke 48.3

    Tacke 48.3
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de erscheinen

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Oh Horusauge, 〈das〉 erschienen ist in diesem Tem〈pel〉!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • - j jr.t-Ḥrw jw=〈s〉 ḫꜥi̯.tj: Das Suffixpronomen =s (und nicht =ṯ) ist in den übrigen Handschriften vorhanden.
    - rʾ-〈pr〉: In den übrigen Handschriften steht jedesmal eine Gebäudebezeichnung oder ein Ortsname, so dass eine Lesung : "Spruch" nicht zutreffen kann.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 11/26/2018, latest revision: 11/26/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDJzSiS946GEU8soS4aUX8g2s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJzSiS946GEU8soS4aUX8g2s

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBgDJzSiS946GEU8soS4aUX8g2s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJzSiS946GEU8soS4aUX8g2s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJzSiS946GEU8soS4aUX8g2s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)