Sentence ID IBgDMEOBFTML6k5nl8q3JbLLFxs


Tacke 67.7

Tacke 67.7 jbḥ m rḏw Vso x+2.3 [p]ri̯ m Tm.w



    Tacke 67.7

    Tacke 67.7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de feucht sein; überflutet sein

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ausfluss

    (unspecified)
    N.m:sg




    Vso x+2.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

de Sei feucht/nass vom Ausfluss, der aus Atum hervorgegangen ist!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • - jbḥ: Gardiner, Chester Beatty Gift, Tf. 57, Anm. zu Vso 2, 2.c möchte emendieren zu bꜥḥ. Tacke, Opferritual, II, 273 emendiert zu jbḥ=〈t〉.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 11/27/2018, latest revision: 11/27/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDMEOBFTML6k5nl8q3JbLLFxs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMEOBFTML6k5nl8q3JbLLFxs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBgDMEOBFTML6k5nl8q3JbLLFxs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMEOBFTML6k5nl8q3JbLLFxs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMEOBFTML6k5nl8q3JbLLFxs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)