Sentence ID IBgDML42bR9fJUEcpTsDK9Yy0qs


Tacke 62.12

Tacke 62.12 Rto x+17.7 7Q ⸮⸢n⸣? =⸮⸢k⸣? jr.t.DU Rest der Zeile zerstört



    Tacke 62.12

    Tacke 62.12
     
     

     
     




    Rto x+17.7
     
     

     
     




    7Q
     
     

     
     




    ⸮⸢n⸣?
     
     

    (unedited)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.du.stabs
    N.f:du




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de ... ... ...] für dich (?) die beiden Augen [... ... ...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: IBgDML42bR9fJUEcpTsDK9Yy0qs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDML42bR9fJUEcpTsDK9Yy0qs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBgDML42bR9fJUEcpTsDK9Yy0qs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDML42bR9fJUEcpTsDK9Yy0qs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDML42bR9fJUEcpTsDK9Yy0qs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)