Sentence ID IBgDMM1uOloo8UWGpfPQUlSbjyE




    Tacke 57.9

    Tacke 57.9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de heilig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Südliches Heliopolis (Theben)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Nördliches Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

de Dein Name ist (jetzt) heilig in {Heliopolis-von-Oberägypten} 〈Heliopolis-von-Unterägypten〉;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - rn =k ḏsr m {Jwn,w-šmꜥ} 〈Jwnw-mḥw〉: Emendation nach pBerlin P 3055, 10.10 (Tacke, Opferritual. Texte, 274).

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 11/27/2018, latest revision: 11/27/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDMM1uOloo8UWGpfPQUlSbjyE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMM1uOloo8UWGpfPQUlSbjyE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgDMM1uOloo8UWGpfPQUlSbjyE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMM1uOloo8UWGpfPQUlSbjyE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMM1uOloo8UWGpfPQUlSbjyE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)