Sentence ID IBgDNykk8a7Z60WZq1YdtFmGlG0


de
Horus, Herr des Westens, möge dich reinigen,
Nemti, Herr von Atefet (im 12. o.äg. Gau), möge dich beschützen.

Persistent ID: IBgDNykk8a7Z60WZq1YdtFmGlG0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDNykk8a7Z60WZq1YdtFmGlG0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgDNykk8a7Z60WZq1YdtFmGlG0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDNykk8a7Z60WZq1YdtFmGlG0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDNykk8a7Z60WZq1YdtFmGlG0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)