Sentence ID IBkANQt3392U6UdNnJo6eAErENw


Bildfeld links angeketteter Feind mit Eselskopf, nach rechts orientiert Beischrift, nach links orientiert

Bildfeld links angeketteter Feind mit Eselskopf, nach rechts orientiert Beischrift, nach links orientiert A.2 ḥwi̯(.t) 〈m〉 ds.DU

de
Das Schlagen 〈mit〉 den beiden Messern.

Comments
  • 〈m〉: Mit Derchain, RdE 16, 1964, 20 ist wohl „frapper (au moyen des) deux couteaux“ zu übersetzen, denn zwei Messer sind über bzw. hinter dem eselsköpfigen Feind dargestellt. Deshalb ist die Emendation einer Präposition erforderlich. Eine in der ptolemäischen Hieroglyphenschrift mögliche Lesung Dsds: „Bahriya“ oder Dsds(.j): „Der von Bahriya“ (als Lemma nicht belegt) ist hier wohl ausgeschlossen, somit auch eine Interpretation als „Das Schlagen von Bahriya“ bzw. „Das Schlagen dessen, der zu Bahriya gehört“.

    Commentary author: Billy Böhm (Data file created: 02/01/2019, latest revision: 02/04/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkANQt3392U6UdNnJo6eAErENw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkANQt3392U6UdNnJo6eAErENw

Please cite as:

(Full citation)
Billy Böhm, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkANQt3392U6UdNnJo6eAErENw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkANQt3392U6UdNnJo6eAErENw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkANQt3392U6UdNnJo6eAErENw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)