Sentence ID IBkASeysZJQqDUuQjigulRZSJGs


de
Sie ist (sofort) wohlauf.

Comments
  • jw=s nḏm=s: Vermutlich verkürzt für jw=s nḏm=s ḥr ꜥ.wj, s. GrMed 165, § 233: allgemeingültige Aussage zum Ausgang der Krankheit („es geht ihm sofort besser“), vgl. Eb 247, s. Popko, in: TLA (Okt. 2014).

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 08/22/2018, latest revision: 08/22/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkASeysZJQqDUuQjigulRZSJGs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkASeysZJQqDUuQjigulRZSJGs

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkASeysZJQqDUuQjigulRZSJGs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkASeysZJQqDUuQjigulRZSJGs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkASeysZJQqDUuQjigulRZSJGs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/5/2025)