Sentence ID IBkAd5B5N9wEtkTbtzWNCSBz4iM
Die Eroberung von Jkatji
Die Eroberung von Jkatji
verb_3-lit
gelangen nach
Inf
V\inf
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
place_name
Ugarit
(unspecified)
TOPN
Ankunft Seiner Majestät in Jkꜣṯj (Ugarit?):
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Charlotte Dietrich,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/18/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Zur Diskussion um die vermeintliche Gleichsetzung von Jkꜣṯj mit Ugarit durch Badawi, in: ASAE 42, 1943, 10 (und auch in der älteren Forschung nach dem Zeugnis der Karnak-Stele (s. dort), Z.11) siehe u.a. Edel, in: ZDPV 69, 1953, 149f., Giveon, LÄ VI, 839 (s.v. Ugarit), Breyer, Ägypten und Anatolien, 152.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBkAd5B5N9wEtkTbtzWNCSBz4iM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAd5B5N9wEtkTbtzWNCSBz4iM
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkAd5B5N9wEtkTbtzWNCSBz4iM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAd5B5N9wEtkTbtzWNCSBz4iM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAd5B5N9wEtkTbtzWNCSBz4iM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.