Sentence ID IBkAiHWqa6JiWEtHgUN3mVuyFpA



    verb_3-lit
    de vereinigen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de [Binse (auch als Symbol für O.Äg.)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Papyrus (auch als Symbol für U.Äg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de die Nordbewohner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Südbewohner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de unter (idiom.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schrecken

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Er hat die Binse mit dem Papyrus (d.h. Ober- und Unterägypten) vereinigt, die Nordbewohner (und) die Südbewohner sind voller Schrecken vor ihm.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 03/29/2019, latest changes: 02/22/2023)

Persistent ID: IBkAiHWqa6JiWEtHgUN3mVuyFpA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAiHWqa6JiWEtHgUN3mVuyFpA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBkAiHWqa6JiWEtHgUN3mVuyFpA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAiHWqa6JiWEtHgUN3mVuyFpA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAiHWqa6JiWEtHgUN3mVuyFpA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)