Sentence ID IBkAkeMdBvBwP06viWgixqA5UKs




    17
     
     

     
     

    verb
    de geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unspecified)
    V

    person_name
    de Imhotep

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Der Sohn der Kuh

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf Geheiß von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
     

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Winter

    (unspecified)
    N.f:sg


    18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    NUM.card

de Geschrieben von Imuthes Sohn des Psentaes, dem Priester, auf ihr Geheiß, im Jahr 47, 19. Mechir.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: 04/01/2019, latest changes: 09/22/2022)

Comments
  • 10. März 123 v.Chr.

    Commentary author: Günter Vittmann; Data file created: 04/04/2019, latest revision: 04/04/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAkeMdBvBwP06viWgixqA5UKs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAkeMdBvBwP06viWgixqA5UKs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkAkeMdBvBwP06viWgixqA5UKs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAkeMdBvBwP06viWgixqA5UKs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAkeMdBvBwP06viWgixqA5UKs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)