Sentence ID IBkBeLAzxP5F8EJMuyHWlGEbCs0
Der Gott Chnum
Der Gott Chnum
a10
gods_name
Chnum
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr des Kataraktgebietes (Chnum u.a.)
(unspecified)
DIVN
a11
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herrschaft
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Chnum, Herr des Kataraktgebietes; er gibt jedes 〈Leben〉, (jede) Macht (und jede) Gesundheit.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Charlotte Dietrich,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/27/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Die Zeichen Djed-Pfeiler, Was-Zepter und Neb-Korb sind als Gaben direkt in der Hand des Chnum platziert angebracht. Das obligatorische Anch-Symbol fehlt jedoch; möglicherweise wurde es ausgehackt und später nicht mehr restauriert.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBkBeLAzxP5F8EJMuyHWlGEbCs0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBeLAzxP5F8EJMuyHWlGEbCs0
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkBeLAzxP5F8EJMuyHWlGEbCs0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBeLAzxP5F8EJMuyHWlGEbCs0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBeLAzxP5F8EJMuyHWlGEbCs0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.