Sentence ID IBkCNGwiJOhrWUMalIOFJn8SJ34



    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de setzen, legen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    Rest der Zeile
     
     

     
     

de und man soll es auf das Herz legen. [...]

Author(s): Joachim Friedrich Quack (Text file created: 08/19/2019, latest changes: 12/10/2019)

Persistent ID: IBkCNGwiJOhrWUMalIOFJn8SJ34
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCNGwiJOhrWUMalIOFJn8SJ34

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, Sentence ID IBkCNGwiJOhrWUMalIOFJn8SJ34 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCNGwiJOhrWUMalIOFJn8SJ34>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCNGwiJOhrWUMalIOFJn8SJ34, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)