Sentence ID IBkCVW66ctmJMkEXiTMXWETPxC0



    substantive_masc
    de Türflügel

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de vor (jmdm./etwas)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    D 7, 178.1

    D 7, 178.1
     
     

     
     

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N:sg

de Seine Türflügel seien offen vor dir, bis du deinen Vater Re in Herzensfreude siehst.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: 09/12/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCVW66ctmJMkEXiTMXWETPxC0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVW66ctmJMkEXiTMXWETPxC0

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCVW66ctmJMkEXiTMXWETPxC0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVW66ctmJMkEXiTMXWETPxC0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVW66ctmJMkEXiTMXWETPxC0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)