Sentence ID IBkCVZ3qNOVF3UzvjrnI1QoOhPA



    verb_3-lit
    de eilen

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de laufen; eilen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Stätte des ersten Festes (Kiosk auf Tempeldach in Dendera)

    (unspecified)
    PROPN

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    D 7, 177.13
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de groß sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de bei (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de vereinigt sein

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Schrecken

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-inf
    de ergreifen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

de Renne, eile zum Platz des ersten Festes, Hathor, Große, Herrin von Jwnt, Auge des Re, dein Ansehen ist groß bei allen Göttern, dein Schrecken ergreift die Herzen der Göttinnen.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/12/2019, latest changes: 01/19/2023)

Persistent ID: IBkCVZ3qNOVF3UzvjrnI1QoOhPA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVZ3qNOVF3UzvjrnI1QoOhPA

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkCVZ3qNOVF3UzvjrnI1QoOhPA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVZ3qNOVF3UzvjrnI1QoOhPA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVZ3qNOVF3UzvjrnI1QoOhPA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)