Satz ID IBkCd4JFS8MacURWvoCDKap9mp8




    Rede des Königs
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Duft

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Hierakonpolis

    (unspecified)
    TOPN

    verb_4-lit
    de sich vereinigen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Nasenlöcher

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Der oberägyptische Duft kommt zu euch aus Hierakonpolis, eure Nasenlöcher vereinen sich mit ihm.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 04.10.2019, letzte Änderung: 19.01.2023)

Persistente ID: IBkCd4JFS8MacURWvoCDKap9mp8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCd4JFS8MacURWvoCDKap9mp8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCd4JFS8MacURWvoCDKap9mp8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCd4JFS8MacURWvoCDKap9mp8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCd4JFS8MacURWvoCDKap9mp8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)