Sentence ID IBkCddFHCJeVpkZrsTC4YzKrP5E




    personal_pronoun
    de
    ich; mich [Enkl. Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    =1sg


    substantive_masc
    de
    Gefolgsmann

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_3-inf
    de
    lieben; wünschen

    Rel.form.ngem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    das Aufhören (zu tun)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    an etw. denken

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Fest

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    epith_god
    de
    Herrin von Ascheru

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin dein Gefolgsmann, der macht, was du liebts, ohne ein Aufzuhören des Denkens an deine Feste und an (die) deiner Mutter, der Herrin von Ascheru.
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Emilia Mammola, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: 10/01/2019, latest changes: 09/05/2025)

Persistent ID: IBkCddFHCJeVpkZrsTC4YzKrP5E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCddFHCJeVpkZrsTC4YzKrP5E

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Emilia Mammola, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBkCddFHCJeVpkZrsTC4YzKrP5E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCddFHCJeVpkZrsTC4YzKrP5E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCddFHCJeVpkZrsTC4YzKrP5E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)