Sentence ID IBkCg5QYsoePF07Xsfn2r1QWLs8



    verb_3-gem
    de
    sich freuen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gemach

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de
    Tait

    (unspecified)
    DIVN
de
Schreite freudig voran (?) zu deinem Gemach, oh Tait!
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/10/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCg5QYsoePF07Xsfn2r1QWLs8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCg5QYsoePF07Xsfn2r1QWLs8

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCg5QYsoePF07Xsfn2r1QWLs8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCg5QYsoePF07Xsfn2r1QWLs8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCg5QYsoePF07Xsfn2r1QWLs8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)