Sentence ID IBkCh2s0SWHT4Eyjt9MGa1Vj1kk



    verb_3-inf
    de vertreiben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de Zorn

    (unspecified)
    N

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hand

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_4-lit
    de erfreuen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Uräusschlange ("Die oben ist")

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 7, 195.4
     
     

     
     

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Türkis

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich vertreibe die Wut mit dem Naossistrum in (meiner) Hand, ich habe die Stirnschlange erfreut mit dem Türkis.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/14/2019, latest changes: 10/20/2022)

Persistent ID: IBkCh2s0SWHT4Eyjt9MGa1Vj1kk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCh2s0SWHT4Eyjt9MGa1Vj1kk

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkCh2s0SWHT4Eyjt9MGa1Vj1kk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCh2s0SWHT4Eyjt9MGa1Vj1kk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCh2s0SWHT4Eyjt9MGa1Vj1kk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)