Sentence ID IBkDN9TXaSzhf0q3snA4ybXvIxI




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js]

    (unspecified)
    =PTCL


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem






     
     

     
     
de
noch ist es Wasser,
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: IBkDN9TXaSzhf0q3snA4ybXvIxI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDN9TXaSzhf0q3snA4ybXvIxI

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils, Sentence ID IBkDN9TXaSzhf0q3snA4ybXvIxI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDN9TXaSzhf0q3snA4ybXvIxI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDN9TXaSzhf0q3snA4ybXvIxI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)