Sentence ID ICAAF7VTNs3ZQkWLjnZvPiNIxZA


12 ⸮___? (n-)ḏr.t Ḥr-wḏꜣ sꜣ Ḏḥwtj-⸮___? (sṯꜣ.t) 100 ꜣḥ r-ẖ ḥḏ Spatium ḥḏ 11



    12
     
     

     
     


    ⸮___?
     
     

    (unedited)


    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de [andere Männer]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg


    Ḏḥwtj-⸮___?
     
     

    (unedited)



    (sṯꜣ.t)
     
     

    (unedited)


    cardinal
    de 100

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Acker, Land, Feld

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gemäß, wie, entsprechend

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg


    Spatium
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [+ ganze Zahl = Deben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de ..?..: durch Haryotes, Sohn des Thot…, 100 (Aruren) Ackerland entsprechend Silber, (macht) 11 Silber(deben).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 01/17/2020, latest changes: 09/22/2022)

Comments
  • Hrsg.: Ḏḥwtj-wr(?)

    Commentary author: Günter Vittmann; Data file created: 01/17/2020, latest revision: 01/17/2020

  • siehe Anmerkung zu Zeile 11.

    Commentary author: Günter Vittmann; Data file created: 01/17/2020, latest revision: 01/17/2020

  • Ortsname, Hrsg. liest Tꜣj?-ṱr.

    Commentary author: Günter Vittmann; Data file created: 01/17/2020, latest revision: 01/17/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICAAF7VTNs3ZQkWLjnZvPiNIxZA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAF7VTNs3ZQkWLjnZvPiNIxZA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICAAF7VTNs3ZQkWLjnZvPiNIxZA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAF7VTNs3ZQkWLjnZvPiNIxZA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAF7VTNs3ZQkWLjnZvPiNIxZA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)