Sentence ID ICAAJouESA6z6k4ij981x0ZvWJU
1
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
bringen, holen
(unspecified)
V
person_name
Der Ibis
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Der Sohn des Month
(unspecified)
PERSN
2
preposition
gehörig zu, unter, von
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
"Zuschuß des Ackerbauern", Pachtzins
(unspecified)
N.m:sg
3
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Acker, Land, Feld
(unspecified)
N.m:sg
verb
Rizinusöl
(unspecified)
V
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
(Ackerland) bebauen, bestellen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
auf dem Kopf von, oben auf, auf
(unspecified)
PREP
4
person_name
Der Vergelter(?)
(unspecified)
PERSN
preposition
für
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
Gebracht von Phibis Sohn des Psenmonthes vom Zuschuß des Ackerbauern vom Rizinusfeld, das er für Jahr 10 auf dem Krokodil(skanal) bestellt hat:
Dating (time frame):
4. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
WFXACEBXJZA77IUNL2T2G4WJWA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 01/26/2020,
latest changes: 09/22/2022)
Comments
-
Die stark abgekürzten Formulierungen werden, wie vom Herausgeber Thompson festgestellt (S. 36), durch die aus dem Vorjahr stammende stammende Parallele D 49 (S. 34-35) verständlich.
-
Hrsg. (statt ḥwṱ) Ḥr-nḫṱ
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICAAJouESA6z6k4ij981x0ZvWJU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAJouESA6z6k4ij981x0ZvWJU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICAAJouESA6z6k4ij981x0ZvWJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAJouESA6z6k4ij981x0ZvWJU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAJouESA6z6k4ij981x0ZvWJU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).