Sentence ID ICAAcesPAqE620wwkRXiINlJZIs
gods_name
Min
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
gib!
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
hin zu
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Auge
Noun.du.stpr.1sg
N.f:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-gem
sehen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
mittels; durch (etwas); [instrumental]
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. dual.3.c.]
(unspecified)
-3du
(O) Min, gib (mir) meine Augen, damit ich mit ihnen sehen (kann)!
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Kay Christine Klinger
(Text file created: 03/11/2020,
latest changes: 10/27/2023)
Persistent ID:
ICAAcesPAqE620wwkRXiINlJZIs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAcesPAqE620wwkRXiINlJZIs
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Sentence ID ICAAcesPAqE620wwkRXiINlJZIs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAcesPAqE620wwkRXiINlJZIs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAcesPAqE620wwkRXiINlJZIs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).