Sentence ID ICAAg9FDydLIP0Q4iD47v6o32x0






    9
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de fällen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_fem
    de Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Er hat dich gefällt, (genauer gesagt) sein Auge.

Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils (Text file created: 03/23/2020, latest changes: 09/08/2022)

Persistent ID: ICAAg9FDydLIP0Q4iD47v6o32x0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAg9FDydLIP0Q4iD47v6o32x0

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Sentence ID ICAAg9FDydLIP0Q4iD47v6o32x0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAg9FDydLIP0Q4iD47v6o32x0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAg9FDydLIP0Q4iD47v6o32x0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)