Sentence ID ICABQ9F4jO8kOEwwgKCKJRuIe24



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

de (Denn) ich bin ein Gott, der Sohn eines Gottes, den eine Göttin geboren hat.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 05/22/2020, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICABQ9F4jO8kOEwwgKCKJRuIe24
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQ9F4jO8kOEwwgKCKJRuIe24

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICABQ9F4jO8kOEwwgKCKJRuIe24 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQ9F4jO8kOEwwgKCKJRuIe24>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQ9F4jO8kOEwwgKCKJRuIe24, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)