Satz ID ICABQUmQ2XVGC0Ekg0j0vqc5CLM (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)




    39
     
     

     
     

    epith_god
    de großer Flügelskarabäus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de ausbreiten

    Inf
    V\inf

    preposition
    de über

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Der große Flügelskarabäus steht mit gespreizten Flügeln (schützend) über ihm.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 20.05.2020, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICABQUmQ2XVGC0Ekg0j0vqc5CLM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQUmQ2XVGC0Ekg0j0vqc5CLM

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Satz ID ICABQUmQ2XVGC0Ekg0j0vqc5CLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQUmQ2XVGC0Ekg0j0vqc5CLM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQUmQ2XVGC0Ekg0j0vqc5CLM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)