Sentence ID ICABROexzdjrWEAcsVBqbQyn6GU



    verb_2-lit
    de
    abtrennen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Zunge

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
de
eure Zunge wurde von Thoth herausgeschnitten,
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/23/2020, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - šꜥ oder šꜥd: Auf der Statue des Djedher ist kein phonetisch ausgeschriebenes d vorhanden (anders auf der Metternichstele). Jelínová-Reymond, Djed-Ḥer-le-sauveur, 153 (Index) liest entsprechend šꜥ. Gutekunst, Textgeschichtliche Studien zum Verjüngungsspruch, 196-197 und 199 differenziert nicht und liest überall šꜥd.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABROexzdjrWEAcsVBqbQyn6GU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABROexzdjrWEAcsVBqbQyn6GU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICABROexzdjrWEAcsVBqbQyn6GU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABROexzdjrWEAcsVBqbQyn6GU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABROexzdjrWEAcsVBqbQyn6GU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)