Sentence ID ICABaSPFLIIuqEA7n5NuHi2Jbzw
verb_2-lit
bauen
SC.n.tw.pass.ngem.impers
V\tam-ant-pass
A, x+13
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
place_name
Pe (Buto)
(unspecified)
TOPN
verb_4-inf
gründen
SC.n.tw.pass.ngem.impers
V\tam-ant-pass
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
place_name
Dep (später Buto)
(unspecified)
TOPN
So, wie Pe für mich gebaut wurde, so wurde Dep für mich gegründet.
Dating (time frame):
12. Dynastie
WFSMZWLWMFDG5FAGQOB436TKUU
–
13. Dynastie
GKB34UGJLZA6ZPUYTDRQ7UNPH4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning
(Text file created: 06/17/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICABaSPFLIIuqEA7n5NuHi2Jbzw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaSPFLIIuqEA7n5NuHi2Jbzw
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Sentence ID ICABaSPFLIIuqEA7n5NuHi2Jbzw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaSPFLIIuqEA7n5NuHi2Jbzw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaSPFLIIuqEA7n5NuHi2Jbzw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).