Sentence ID ICABdjNWTft92EZRrbKq0QUs4qs



    verb_3-lit
    de trinken

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Wein (?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de In seiner Gegenwart war ich trunken von Wein.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Anja Weber (Text file created: 06/08/2020, latest changes: 09/06/2022)

Persistent ID: ICABdjNWTft92EZRrbKq0QUs4qs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABdjNWTft92EZRrbKq0QUs4qs

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Anja Weber, Sentence ID ICABdjNWTft92EZRrbKq0QUs4qs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABdjNWTft92EZRrbKq0QUs4qs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABdjNWTft92EZRrbKq0QUs4qs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)