Sentence ID ICACYN5XBteEnk5Xn2pJSDyrxsw



    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    bleiben

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de
    dauern

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Bereich

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sie sagten: Um zu bleiben und zu dauern bis an die Grenzen der Ewigkeit.
Author(s): Anke Blöbaum (Text file created: 09/16/2020, latest changes: 10/01/2024)

Persistent ID: ICACYN5XBteEnk5Xn2pJSDyrxsw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYN5XBteEnk5Xn2pJSDyrxsw

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, Sentence ID ICACYN5XBteEnk5Xn2pJSDyrxsw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYN5XBteEnk5Xn2pJSDyrxsw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYN5XBteEnk5Xn2pJSDyrxsw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)