Sentence ID ICACcwozHLqRNkHuqdSqE4bwGY4



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.2pl_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

en You will not come against 𓍹pharaoh𓍺.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 09/28/2020, latest changes: 10/25/2023)

Persistent ID: ICACcwozHLqRNkHuqdSqE4bwGY4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACcwozHLqRNkHuqdSqE4bwGY4

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICACcwozHLqRNkHuqdSqE4bwGY4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACcwozHLqRNkHuqdSqE4bwGY4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACcwozHLqRNkHuqdSqE4bwGY4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)