Sentence ID ICACcyZLBehcdE6AhOpOXlBuRTE
verb_3-inf
fallen
Imp.pl
V\imp.pl
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Frevler; Rebell
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
Rto 2,2
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Frevler; Rebell
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Frevler; Rebell
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
epith_god
der in Schenut ist
(unspecified)
DIVN
Rto 2,3
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Frevler; Rebell
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Pharao ("großes Haus")
(unspecified)
N.m:sg
verb
l.h.g. (Abk.)
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
Fall, enemies and rebels of Re, enemies and rebels of Osiris, enemies and rebels of Horus who is in Shenut, enemies and rebels of the son of Re 𓍹pharaoh𓍺 l.p.h. forever!
Dating (time frame):
4. Jhdt. v.Chr.
J5JVKLZBXJH5VGTKXCTPBJ2KZE
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 09/28/2020,
latest changes: 10/25/2023)
Persistent ID:
ICACcyZLBehcdE6AhOpOXlBuRTE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACcyZLBehcdE6AhOpOXlBuRTE
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICACcyZLBehcdE6AhOpOXlBuRTE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACcyZLBehcdE6AhOpOXlBuRTE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACcyZLBehcdE6AhOpOXlBuRTE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).